マクドナルドの通称

 (1) 英語表記「McDonald's」の頭部分を用いて「マック」

 (2) カタカナ表記「マクドナルド」の頭部分を用いて「マクド


 何かの拍子で稀に議論になるマクドナルドの通称ですが、自分はマッキントッシュの通称「マック」との誤用を防ぐために(2)の「マクド」を使用しています。関西に住んでいる割に周りに「マック」派が多いため、納得いかない日々を過ごしています。でも何より納得いかないのが「会話の前後の内容を考えればPCとハンバーガーを間違えることはないだろう」という意見です。AppleがMcDonald'sと提携してお互いにPCやハンバーガーを売ったらどうするんだ。






 そしてこの台詞を吐いた後の自分を哀れみとも何ともいえない表情で見るな。